- 阴守忍者
- 그늘: [명사] (1) 阴 yīn. 阴影(儿) yīnyǐng(r). 阴处 yīnchù. 荫凉 yìnliáng. 꽃그늘花阴나무의 그늘树木的阴影(儿)그늘에서 말리고 햇볕을 직접 쐬지 마시요阴处晾干, 请勿爆晒또한 그를 그늘이 진 곳으로 메고 가서 쉬게 하라还是把他抬到荫凉的地方, 让他歇歇吧 (2) 保护 bǎohù. 抚养 fǔyǎng.부모의 그늘 아래서 성장하다在父母的保护下成长그녀의 세심한 그늘[보호] 아래서 큰 나무처럼 자라났다在她细心的抚养下, 长得象大树一样 (3) 愁容 chóuróng. 忧愁 yōuchóu.얼굴 가득 그늘이 지다满脸愁容당신은 다른 사람이 당신의 그늘을 나눠 갖길 바라나요?你想让大家分担你的忧愁吗? (4) 卵翼下 luǎnyìxià. 仗着 zhàng‧zhe.일본 군국주의의 그늘 아래에서在日本军国主义卵翼下그의 그늘 아래 나쁜 짓을 하다仗着他做坏事
- –에서의: [조사] 表示地方. 전쟁터에서의 생활鞍马生活사회에서의 인간쓰레기社会败类우리나라의 공업은 전체 국민 경제에서의 비중이 해마다 늘어나고 있다我国工业在整个国民经济中的比重逐年增长
- 꽃그늘: [명사] 花树阴 huāshùyīn.
- 산그늘: [명사] 山阴 shānyīn. 교교한 달빛도 산의 남측에서 고독한 산 그림자에 의해 가려지자, 산그늘의 어둡고 고요한 검은 어둠만이 남았다皎洁的月光也被孤山的山影阻隔在山的南面, 只留下山阴一片阴冷而寂静的黑暗
- –에서야 1: [조사] 表示‘才’. 문제가 산적한 뒤에서야 해결하려고 해서는 안 된다我们不要等问题成了堆才去解决그는 몇 달 동안 앓다가, 지금에서야 병상 신세를 면할 수 있게 되었다他病了几个月, 现在才能下地잇달아 예니레 비가 오더니 오늘에서야 겨우 개었다一连下了六七天的雨, 今天总算晴了그는 여러 해 동안 냉대를 받다가 지금에서야 중용되었다他被冷落了许多年,现在才受重用 –에서야 2[조사] 表示地方. 그는 낯선 사람 앞에서 말하는 것도 습관이 되지 못해 그러는데, 하물며 많은 대중 앞에서야 더 말할 것이 있겠소他在生人面前都不习惯讲话, 何况要到大庭广众之中